Les archives départementales ont mis en ligne sur Daily motion l'enregistrement de la chanson interprétée par Luis Ceral (2:39). La traduction en français est plutôt libre et les arrangements plutôt vieillots (la date n'est pas précisée); la dernière strophe est tronquée.
ADAM, ‘'Documents sonores isolés'', 1AV102/1. Mis en ligne le 14/02/2013. Consulté le 15/06/2013 (lien : http://www.dailymotion.com/video/xxi57z_chansons-traditionnelles-du-comte-de-nice-partie-3-fonds-adam-documents-sonores-isoles_tech#.UbxETvlOIdU)
Emmanuel Lopez interprête une très jolie version accompagné au ukulele sur son site PBSP (Petit Blog Sans Pretention)
Michel Bianco, musicologue et musicien m'a communiqué une version sur piano mécanique. La manufacture d'instruments de musique NALLINO existait à Nice parmi d'autres. C'était une des principales en France avant guerre. Joseph NALLINO fonda sa manufacture en 1872 rue Bonaparte. A sa mort en 1923 ses 5 fils créent la société NALLINO fréres mais la 2ème guerre mondiale mettra fin aux bals. Les pianos mécaniques sont bradés. Par la suite les pianos mécaniques deviennent objets de collection. L'article "la musique mécanique à Nice" publié par Michel NALLINO indique à propos d'Armand, un des 5 fils, qu'à 82 ans son dernier exploit sera de transformer un des pianos automatiques d'Hélène BARALE en recloutant le cylindre pour remplacer une vieille chanson démodée par "NISSA LA BELLA".
La chanson est devenue tellement célèbre qu'elle a été détournée par Jouan Caléna Varro qui en a écrit une version intitulée "Nissa rebela" (1981) interprêtée par Mauris accompagné par une mandoline façon guitare hawaïenne, dans laquelle il dénonce les dégradations du paysage par le béton ("Niça, ti sies venduda coma une petan " (Nice, tu t'es vendue comme une putain) ; la chanson se termine par "E lo país de Niça es vengut Palhasson" (et le pays de Nice est devenu un paillasson). Ce détournement aurait vraisemblablement plu à Menica.
Elle a été récemment heureusement mise sur you tube.
Les paroles sont éloquentes. Pour avoir les versions françaises et niçoises de cette version très inspirée, voir le site de Jean-Gabriel Maurandi :
http://mtcn.free.fr/lyrics/nissa-rebella.php?lng=fr
J'avais l'intention de prendre contact avec Mauris pour lui demander l'autorisation de mettre sa chanson sur ce site et j'ai appris qu'il était décédé en juillet 2011. Ses albums ont heureusement étaient réédités sur CD.
Parmi les nombreuses videos enregistrées, j'ai trouvé cette prestation bien sympathique mise en ligne en août 2007 sur youtube par kikoulol 06 qui s'accompagne à la guitare, et enregistrée au cours d'une session entre copains niçois. Si vous rencontrez des problèmes de liens, voici le lien direct : http://www.youtube.com/watch?v=DJD3UcjLI3k
Cette prestation a été donnée le 22 février 2014 à l'Opéra de Nice. Dommage qu'on ait cru utile de donner des partitions aux chanteurs. Heureusement bon nombre d'entre eux ne les ont pas ouvertes...
Un an après le massacre de la promenade des anglais un hommage national a été rendu à Nice. Cette belle version intègre un choeur d'enfants encadré par le choeur de l'opéra de Nice
Version approximative et assez décevante jouée à Paris par un orchestre inter-armées visiblement qui n'avait jamais entendu la mélodie avant. C'était une bonne intention et dommage que cet hymne n'ait pas autant inspiré nos militaires que Daft Punk.
La chanson est volontiers détournée. C'est ainsi que j'ai reçu récemment un message sur mon répondeur chanté par ma charmante cousine Marie-Thé qui n'avait pas de nouvelles de moi, et je me fais un plaisir d'en faire profiter tout le monde (Août 2013)
Partition en ligne sur le site de Nice la belle (adresse : http://www.nice-la-belle.com/nissa_la_bella/nice_la_bella.pdf ).
Sinon j'ai une partition imprimée assez ancienne illustrée par Gustave Mossa en couleur
Chansons traditionnelles du Comté de Nice... par archivesdepartementCG06
Liste des chansons officielles de carnaval : http://mtcn.free.fr/ (site de la musique traditionnelle du Comté de Nice, très bien documenté avec des fichiers sons au format Midi et partitions au format pdf)
Les archives départementales dans sa collection d'archives orales a mis sur le site Dailymotion des enregistrements interprétés par la Ciamada Nissarda (ADAM, ‘'Documents sonores isolés'', 1AV42. Mis en ligne le 10/10/2012. Consulté le 12/06/2013) (lien : http://www.dailymotion.com/video/xu85p0_chansons-de-carnaval-partie-1-fonds-adam-documents-sonores-isoles_webcam#.UbxBi_lOIdU)
ou bien à écouter directement ici