Corou de Berra

"Nissa la bella" par le groupe Corou de Berra, (http://coroudeberra.free.fr/). Cette magnifique version a été arrangée par Michel Bianco dans le style polyphonique des Alpes-Maritimes (2327 ko).

Une version Karaoké du Choeur de Berre permet d'apprendre la chanson sur youtube.com avec un diaporama de photos de Nice avec les paroles traduites en français.

Corou de Berra Version Rock

Ceci est une version non éditée mais qui démontre que la mélodie se prête à toutes les interprétations, Il suffit d'avoir le talent de Michel Bianco.

Le 18 mars 2018 le Corou de Berra a été invité pour chanter à l'ouverture du match Nice-PSG. Le nouveau stade Allianz Riviera a pris en septembre 2014 l'initiative d'afficher les paroles de Nissa la Bella en mode Karaoke sur les écrans du stade.

Una autre video a été tournée en décembre 2006 au stade de France. A chaque rencontre de foot à Nice cette version de la chanson annonce l'entrée de l'équipe. Pour l'inauguration du nouveau stade en septembre 2013 elle a été interprêtée par une petite chorale d'enfants. Malheureusement le stade était tellement mal sonorisé qu'il n'a pas été possible de filmer cette prestation. Pour la rencontre avec le Barça en août 2014 le Corou de Berra avait été invité à chanter dans le stade.

A voir et à écouter une vidéo amateur du concert "Musica sacra" donné à la cathédrale Sainte-Réparate de Nice le 26 décembre 2009.

Lu Rauba Capeu

Cette vidéo a été prise le 5 mai 2009 par moi-même (durée : 1min 40) à la fête des mais de Cimiez (Nice) interprêtée par le groupe Lu Rauba Capeu. Il se trouve que ma voisine de chaise avait un petit livret avec les paroles quoiqu'elle les connaissait par coeur.

"Nissa la bella" chantée avec ardeur par Sylvain Casagrande (accordéon diatonique), accompagné par Renaud Casagrande (accordéon diatonique), Jean Cléricy (percussions) et Xavier Borriglione (fifre).

Version cuivres à New York

Pour rendre hommage aux victimes de l'attentat du 14 juillet 2016 sur la Promenade des anglais, le trompettiste Dominic Derasse a dirigé un orchestre composé de cuivres à Times square à New York le 21 juillet. Nissa la Bella est suivie d'une interprétation de La Marseillaise dirigée par M. Coppola. La prestation de Times Square etait faite sans répétition avec les musiciens qui ont accepté de s'y presenter avec une autorisation de la ville pour 15 minutes.
Lien vers le site de Dominic Derasse : www.dominicderasse.comPlus...

Autre version cuivres enregistrée en studio

La prestation à Times Square avait été improvisée. La deuxieme, est celle de l'enregistrement que le groupe Filmharmonic Brass a fait en Studio a New York et dont le CD a été offert à la ville de Nice ainsi que la banniere qui etait a Times Square.
Adresse du Philharmonic Brass : www.filmharmonicbrass.com

Version ténor d'opéra

"Nissa la Bella" enregistrée dans les années 1956 sur disque microsillon 45 tours chez Geco Syma, dont l'éditeur était Georges Delrieu, célèbre entre autre, pour son Anthologie de la chanson niçoise (éd Delrieu, Nice 1960). Cette version est chantée par le ténor Pierre Gianotti de l'Opéra-comique, accompagné par les chœurs de Marguerite Murcier. Ce chœur est connu pour avoir enregistré notamment avec Edith Piaf. Ce disque fait partie d'une série de trois 45 tours consacrés à la chanson niçoise sous la direction de Georges Delrieu. Le côté pathétique de la chanson est exacerbé par une superbe voix d'opéra, un peu dans le style de la chanson napolitaine (8230 ko).


Version chansonnette

"Nissa la bella" enregistrée sur disque 78 tours chez Odéon par "Tomas et ses merry boys". Cette version difficile à dater se situe entre 1930 et 1959. L'orchestre "Tomas et ses merry boys" est classé dans les orchestres de jazz. Il s'est produit dans la comédie musicale " Bouquet de joie " de Maurice Cam 1951 avec Charles Trénet Cette version plutôt dansante s'apparente davantage à une chansonnette de variété.


Franck Ferrari, baryton, chante au stade Allianz Riviera le 19 octobre 2013

L'opéra vient faire irruption au cours d'un match de football toujours très mouvementé s'agissant de Nice-marseille. Tout est possible.

Version française et niçoise


Chansons traditionnelles du Comté de Nice... par archivesdepartementCG06

Les archives départementales ont mis en ligne sur Daily motion l'enregistrement de la chanson interprétée par Luis Ceral (2:39). La traduction en français est plutôt libre et les arrangements plutôt vieillots (la date n'est pas précisée); la dernière strophe est tronquée.
ADAM, ‘'Documents sonores isolés'', 1AV102/1. Mis en ligne le 14/02/2013. Consulté le 15/06/2013 (lien : http://www.dailymotion.com/video/xxi57z_chansons-traditionnelles-du-comte-de-nice-partie-3-fonds-adam-documents-sonores-isoles_tech#.UbxETvlOIdU)

Version accompagnée au ukulele

Emmanuel Lopez interprête une très jolie version accompagné au ukulele sur son site PBSP (Petit Blog Sans Pretention)

Version piano mécanique

Michel Bianco, musicologue et musicien m'a communiqué une version sur piano mécanique. La manufacture d'instruments de musique NALLINO existait à Nice parmi d'autres. C'était une des principales en France avant guerre. Joseph NALLINO fonda sa manufacture en 1872 rue Bonaparte. A sa mort en 1923 ses 5 fils créent la société NALLINO fréres mais la 2ème guerre mondiale mettra fin aux bals. Les pianos mécaniques sont bradés. Par la suite les pianos mécaniques deviennent objets de collection. L'article "la musique mécanique à Nice" publié par Michel NALLINO indique à propos d'Armand, un des 5 fils, qu'à 82 ans son dernier exploit sera de transformer un des pianos automatiques d'Hélène BARALE en recloutant le cylindre pour remplacer une vieille chanson démodée par "NISSA LA BELLA".

Nissa Rebela

La chanson est devenue tellement célèbre qu'elle a été détournée par Jouan Caléna Varro qui en a écrit une version intitulée "Nissa rebela" (1981) interprêtée par Mauris accompagné par une mandoline façon guitare hawaïenne, dans laquelle il dénonce les dégradations du paysage par le béton ("Niça, ti sies venduda coma une petan " (Nice, tu t'es vendue comme une putain) ; la chanson se termine par "E lo país de Niça es vengut Palhasson" (et le pays de Nice est devenu un paillasson). Ce détournement aurait vraisemblablement plu à Menica.
Elle a été récemment heureusement mise sur you tube.

Les paroles sont éloquentes. Pour avoir les versions françaises et niçoises de cette version très inspirée, voir le site de Jean-Gabriel Maurandi :
http://mtcn.free.fr/lyrics/nissa-rebella.php?lng=fr

J'avais l'intention de prendre contact avec Mauris pour lui demander l'autorisation de mettre sa chanson sur ce site et j'ai appris qu'il était décédé en juillet 2011. Ses albums ont heureusement étaient réédités sur CD.

Autres videos et bandes son

Parmi les nombreuses videos enregistrées, j'ai trouvé cette prestation bien sympathique mise en ligne en août 2007 sur youtube par kikoulol 06 qui s'accompagne à la guitare, et enregistrée au cours d'une session entre copains niçois. Si vous rencontrez des problèmes de liens, voici le lien direct : http://www.youtube.com/watch?v=DJD3UcjLI3k

Nissa la Bella chantée par une chorale de 300 chanteurs

Cette prestation a été donnée le 22 février 2014 à l'Opéra de Nice. Dommage qu'on ait cru utile de donner des partitions aux chanteurs. Heureusement bon nombre d'entre eux ne les ont pas ouvertes...

Hommage du 14 juillet 2017

Un an après le massacre de la promenade des anglais un hommage national a été rendu à Nice. Cette belle version intègre un choeur d'enfants encadré par le choeur de l'opéra de Nice

Version orchestre inter armées du 14 juillet 2017 à Paris

Version approximative et assez décevante jouée à Paris par un orchestre inter-armées visiblement qui n'avait jamais entendu la mélodie avant. C'était une bonne intention et dommage que cet hymne n'ait pas autant inspiré nos militaires que Daft Punk.

Version de ma cousine Mariethé

La chanson est volontiers détournée. C'est ainsi que j'ai reçu récemment un message sur mon répondeur chanté par ma charmante cousine Marie-Thé qui n'avait pas de nouvelles de moi, et je me fais un plaisir d'en faire profiter tout le monde (Août 2013)

Partition

Partition en ligne sur le site de Nice la belle (adresse : http://www.nice-la-belle.com/nissa_la_bella/nice_la_bella.pdf ).
Sinon j'ai une partition imprimée assez ancienne illustrée par Gustave Mossa en couleur

Chansons de Carnaval


Chansons traditionnelles du Comté de Nice... par archivesdepartementCG06

Liste des chansons officielles de carnaval : http://mtcn.free.fr/ (site de la musique traditionnelle du Comté de Nice, très bien documenté avec des fichiers sons au format Midi et partitions au format pdf)
Les archives départementales dans sa collection d'archives orales a mis sur le site Dailymotion des enregistrements interprétés par la Ciamada Nissarda (ADAM, ‘'Documents sonores isolés'', 1AV42. Mis en ligne le 10/10/2012. Consulté le 12/06/2013) (lien : http://www.dailymotion.com/video/xu85p0_chansons-de-carnaval-partie-1-fonds-adam-documents-sonores-isoles_webcam#.UbxBi_lOIdU)
ou bien à écouter directement ici